Servicios editoriales

Para escritores, autores independientes, editoriales y agencias literarias

Un book doctor es un lector, un editor, un redactor, un escritor, un traductor… Puedes recurrir a todos o a cada uno de ellos:

Book doctor

Te acompaño a lo largo de todo el proceso creativo, ayudándote en cada etapa a desarrollar tu idea original hasta convertirla en una obra acabada. A través de encuentros regulares (presenciales u online) y un diálogo constante entre escritor y editor (book doctor), trabajaremos sobre la historia, los personajes, las escenas, los diálogos, la prosa y la estructura narrativa, dando forma a ese libro que tienes en mente.

Informes de lectura

Desde hace veinte años trabajo como lector profesional para escritores, editoriales y agencias literarias. Leo en castellano, inglés y francés. Envíame ese manuscrito sobre el que tienes dudas y te devolveré una lectura atenta, minuciosa y creativa que te ayudará a valorar el texto y tomar decisiones.

Ghostwriting

Tienes algo que decir, pero lo tuyo no son las letras. Necesitas un intérprete capaz de entender tus ideas y volcarlas al papel en un lenguaje que puedas sentir como propio, ya que se trata de tu obra. Es la función de un escritor profesional. Cuéntame tu proyecto y juntos daremos voz a lo que piensas o imaginas.

Editing

y corrección de estilo

Como editor freelance, corrijo habitualmente manuscritos de todo género: novelas y ensayos, ficción y no ficción. Me ocupo del conjunto y del detalle. Puedo rehacer un original por completo sin traicionar su esencia, realzando en cambio su valor particular y encontrando la estructura más apropiada para su contenido. Y limar el texto hasta la última coma, dejándolo listo para publicar.

Redacción creativa

Antes de entrar en el mundo editorial, trabajé muchos años como redactor publicitario. Hoy aplico ese oficio a la creación contratapas, dossiers de prensa, propuestas editoriales, booktrailers y campañas de marketing, tanto para autores independientes como para editoriales y agencias literarias.

Traducciones

Soy un traductor ocasional, pero he volcado del inglés y del francés al castellano a autores como Paul Auster, Philippe Sollers o Philippe Muray, entre otros. Con el mismo cuidado por entender cada matiz de lo leído y la misma atención a la lengua que al analizar un texto, corregirlo o editarlo.

¿Escribes? Escríbeme.

ricardo.baduell.rb@gmail.com

O llámame.

(+34) 667 912 702